nguyen dung 39b8cb3612 init
2022-02-18 16:43:41 +07:00

649 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flatsome v2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 08:59+0000\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10 >= 2 && "
"n%10<=4 &&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"Last-Translator: jim <jim.uxthemes@gmail.com>\n"
"Language: ru-RU\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ."
# @ flatsome
#: 404.php:22
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Страница не найдена"
# @ flatsome
#: 404.php:27
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"К сожалению ни чего найдено не было. Может быть, попробовать одну из ссылок "
"ниже, или поиск?"
# @ flatsome
#: archive.php:40
#, php-format
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Категория архива: %s"
# @ flatsome
#: archive.php:43
#, php-format
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Метка архива: %s"
# @ flatsome
#: archive.php:50
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Автор: %s"
# @ flatsome
#: archive.php:58
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Архив за неделю: %s"
# @ flatsome
#: archive.php:61
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Архив за месяц: %s"
# @ flatsome
#: archive.php:64
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Архив за год: %s"
# @ flatsome
#: archive.php:67
msgid "Asides"
msgstr "Отступления"
# @ flatsome
#: archive.php:70
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
# @ flatsome
#: archive.php:73
msgid "Videos"
msgstr "Видео"
# @ flatsome
#: archive.php:76
msgid "Quotes"
msgstr "Цитаты"
# @ flatsome
#: archive.php:79
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
# @ flatsome
#: comments.php:29
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Одна мысль о &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s мысли о &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "%1$s мыслей о &ldquo;%2$s&rdquo;"
# @ flatsome
#: comments.php:36 comments.php:56
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Прошлые коментарии"
# @ flatsome
#: comments.php:37 comments.php:57
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Новые коментарии &rarr;"
# @ flatsome
#: comments.php:55
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация по коментариям"
# @ flatsome
#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментарии закрыты"
# @ flatsome
#: content-page.php:17 content-single.php:33 content.php:47 image.php:92
#: page-left-sidebar-notitle.php:22 page-right-sidebar-notitle.php:22
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"
# @ flatsome
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:51 content-single.php:54 content.php:58 content.php:66
#: content.php:109 content.php:117 content.php:167 content.php:187
msgid ", "
msgstr ","
# @ flatsome
#: content-single.php:59
#, php-format
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s."
msgstr "Эта запись была размещена в %1$s с меткой %2$s."
# @ flatsome
#: content-single.php:61
#, php-format
msgid ""
"This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" "
"title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""
"Эта запись была размещена в %1$s. Добавить в закладки <a href=\"%3$s\" "
"title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">постоянная ссылка</a>."
# @ flatsome
#: content.php:44
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Далее <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
# @ flatsome
#: content.php:61
#, php-format
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Опубликовано в %1$s"
# @ flatsome
#: content.php:71 content.php:122 content.php:192
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Метки %1$s"
# @ flatsome
#: content.php:77 content.php:133 content.php:181
#: inc/widgets/recent-posts.php:59
msgid "Leave a comment"
msgstr "Оставить комментарий"
# @ flatsome
#: content.php:77 content.php:133 content.php:181
#: inc/widgets/recent-posts.php:59
msgid "<strong>1</strong> Comment"
msgstr "<strong>1</strong> коментарий"
# @ flatsome
#: content.php:77 content.php:133 content.php:181
#: inc/widgets/recent-posts.php:59
msgid "<strong>%</strong> Comments"
msgstr "<strong>%s</strong> коментариев"
# @ flatsome
#: content.php:112 content.php:170
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr " %1$s"
# @ flatsome
#: functions.php:213
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"
# @ flatsome
#: functions.php:214
msgid "Footer Menu"
msgstr "Меню в футере"
# @ flatsome
#: functions.php:215
msgid "Top bar Menu"
msgstr "Меню верхней панели"
# @ flatsome
#: functions.php:216
msgid "My Account Menu"
msgstr "Меню \"Мой аккаунт\""
# @ flatsome
#: functions.php:231
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая панель."
# @ flatsome
#: functions.php:241
msgid "Shop Sidebar"
msgstr "Боковая панель магазина"
# @ flatsome
#: functions.php:250
msgid "Product Sidebar"
msgstr "Боковая панель товаров"
# @ flatsome
#: functions.php:260
msgid "Footer 1 (4 column)"
msgstr "Футер 1 (4 колонки)"
# @ flatsome
#: functions.php:270
msgid "Footer 2 (4 column)"
msgstr "Футер 2 (4 колонки)"
# @ default
#: functions.php:349
msgid "Flatsome Theme Options"
msgstr "Настройка темы Flatsome"
# @ flatsome
#: image.php:25
#, php-format
msgid ""
"Published <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" "
"datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to "
"full-size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return "
"to %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>"
msgstr ""
"Опублековано <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" "
"datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> в <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-"
"size image\">%4$s &times; %5$s</a>, <a href=\"%6$s\" title=\"Return to "
"%7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>"
# @ flatsome
#: image.php:36 image.php:109 inc/template-tags.php:77
#: inc/template-tags.php:106
msgid "Edit"
msgstr " Изменить"
# @ flatsome
#: image.php:101
#, php-format
msgid ""
"<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a "
"comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" "
"title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr ""
"<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">"
"Коментировать</a> или оставить <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" "
"title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">обратную ссылку</a>."
# @ flatsome
#: image.php:103
#, php-format
msgid ""
"Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-"
"link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">"
"Trackback URL</a>."
msgstr ""
"Комментарии закрыты. но вы можете оставить : <a class=\"trackback-link\" "
"href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">."
"обратную ссылку</a>"
# @ flatsome
#: image.php:105
msgid ""
"Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" "
"href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr ""
"Обратные ссылки закрыты, но вы можете <a class=\"comment-link\" "
"href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">оставить коментарий</a>."
# @ flatsome
#: image.php:107
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Комментарии и обратные ссылки отключены."
# @ flatsome
#: image.php:114 woocommerce/single-product-reviews.php:59
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Предидущее"
# @ flatsome
#: image.php:115 woocommerce/single-product-reviews.php:60
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Далее <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
# @ flatsome
#: inc/custom-css.php:176
msgid "New"
msgstr "Новое"
# @ flatsome
#: inc/woocommerce/tempalte-tags-global:36
msgid "Home"
msgstr "Главная"
# @ flatsome
#: inc/custom-css.php:177
msgid "Hot"
msgstr "Горячее предложение"
# @ flatsome
#: inc/custom-css.php:178
msgid "Sale"
msgstr "Распродажа"
# @ flatsome
#: inc/custom-css.php:179
msgid "Popular"
msgstr "Самые популярные"
# @ flatsome
#: inc/extras.php:101
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
# @ pippin
#: inc/extras.php:120
msgid "Top Content"
msgstr "Содержимое верхней части"
# @ pippin
#: inc/extras.php:126
msgid ""
"Enter a value for this field. Shortcodes are allowed. This will be displayed "
"at top of the category."
msgstr ""
"Введите значение для этого поля. Шорткоды допускается. Это будет "
"отображаться в верхней части категории."
# @ default
#: inc/post-types/blocks.php:30
#: inc/widgets/woocommerce-subcategories-widget.php:108
msgid "Title"
msgstr "Наименование"
# @ default
#: inc/post-types/blocks.php:33
msgid "Shortcode"
msgstr "Шорткод"
# @ default
#: inc/post-types/blocks.php:35
msgid "Date"
msgstr "Дата"
# @ flatsome
#: inc/shortcodes/share_follow.php:21
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Опубликовать на Фэйсбуке"
# @ flatsome
#: inc/shortcodes/share_follow.php:24
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Опубликовать на Твиттере"
# @ flatsome
#: inc/shortcodes/share_follow.php:27
msgid "Email to a Friend"
msgstr "Отправить друзьям на e-mail"
# @ flatsome
#: inc/shortcodes/share_follow.php:30
msgid "Pin on Pinterest"
msgstr "Опубликовать на Pinterest"
# @ flatsome
#: inc/shortcodes/share_follow.php:33
msgid "Share on Google+"
msgstr "Опубликовать на Google+"
# @ flatsome
#: inc/shortcodes/share_follow.php:33
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Опубликовать на Tumblr"
# @ flatsome
#: inc/shortcodes/share_follow.php:73
msgid "Follow on Facebook"
msgstr "Мы на Фэйсбуке"
# @ flatsome
#: inc/shortcodes/share_follow.php:103
msgid "Follow on YouTube"
msgstr "Мы на YouTube"
# @ flatsome
#: inc/shortcodes/share_follow.php:76
msgid "Follow on Twitter"
msgstr "Мы на Твиттер"
# @ flatsome
#: inc/shortcodes/share_follow.php:79
msgid "Follow on SnapChat"
msgstr "Мы на SnapChat"
# @ flatsome
#: inc/shortcodes/share_follow.php:79
msgid "Send us an email"
msgstr "Отправить на e-mail"
# @ flatsome
#: inc/shortcodes/share_follow.php:82
msgid "Follow on Pinterest"
msgstr "Мы на Pinterest"
# @ flatsome
#: inc/shortcodes/share_follow.php:85
msgid "Follow on Google+"
msgstr "Мы на Google+"
# @ flatsome
#: inc/shortcodes/share_follow.php:88
msgid "Follow on Instagram"
msgstr "Мы на Инстаграме"
# @ flatsome
#: inc/shortcodes/share_follow.php:91
msgid "Subscribe to RSS"
msgstr "Подписаться на RSS"
# @ flatsome
#: inc/shortcodes/share_follow.php:94
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
# @ flatsome
#: inc/shortcodes/share_follow.php:97
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
# @ flatsome
#: inc/shortcodes/share_follow.php:100
msgid "Flickr"
msgstr "Фликер"
# @ flatsome
#: inc/template-tags.php:49
msgid "<span class=\"icon-angle-left\"></span> Older posts"
msgstr "<span class=\"icon-angle-left\"></span> Старые статьи"
# @ flatsome
#: inc/template-tags.php:53
msgid "Newer posts <span class=\"icon-angle-right\"></span>"
msgstr "Новые статьи <span class=\"icon-angle-right\"></span>"
# @ flatsome
#: inc/template-tags.php:77
msgid "Pingback:"
msgstr "Пингбэк:"
# @ flatsome
#: inc/template-tags.php:93
#, php-format
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">сказал:</span>"
# @ flatsome
#: inc/template-tags.php:95
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает одобрения"
# @ flatsome
#: inc/template-tags.php:104
#, php-format
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"
# @ flatsome
#: inc/template-tags.php:86
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Опубликовано в %s"
# @ flatsome
#: inc/template-tags.php:91
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "от %s"
# @ flatsome
#: inc/template-tags.php:147
#, php-format
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Просмотреть все статьи %s"
# @ default
#: inc/template-tags.php:376
msgid "Previous Post"
msgstr "Назад"
# @ default
#: inc/template-tags.php:376
msgid "Next Post"
msgstr "Вперёд"
# @ flatsome
#: search.php:35
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результат поиска для: %s"
# @ flatsome
#: searchform.php:11
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
# @ flatsome
#: inc/widgets/recent-posts.php:41
msgid "Recent Posts"
msgstr "Последние публикации"
# @ flatsome
#: inc/widgets/recent-posts.php:98
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Количество публикаций для показа"
# @ text_domain
#: inc/widgets/upsell-widget.php:20
msgid "Add upsell products to product page"
msgstr "Добавить похожие продукты на страницу товара"
# @ text_domain
# @ flatsome
#: inc/widgets/upsell-widget.php:105 woocommerce/single-product/up-sells.php:40
msgid "Complete the look"
msgstr "Полный вид"
# @ flatsome
#: no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "К сожалению ни чего найдено не было."
# @ flatsome
#: no-results.php:19
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Готовы написать свою первую статью? <a href=\"%1$s\">Начнем!</a>."
# @ flatsome
#: no-results.php:23
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Жаль, но ничего не соответствуют критериям поиска. Пожалуйста, попробуйте "
"снова, изменив ключевые слова."
# @ flatsome
#: no-results.php:28
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Кажется, мы можем&rsquo;t найти то, что вы&rsquo;re хотите увидеть. Возможно,"
" поиск может помочь."
# @ flatsome
#: page-checkout.php:17 page-checkout.php:28
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Корзина"
# @ flatsome
#: page-checkout.php:19 page-checkout.php:30
msgid "Checkout details"
msgstr "Информация о заказе"
# @ flatsome
#: page-checkout.php:21 page-checkout.php:32
msgid "Order Complete"
msgstr "Завершение заказа"
# @ flatsome
#: page-my-account.php:30 woocommerce/checkout/form-checkout.php:41
msgid "Login / Register with <strong>Facebook</strong>"
msgstr "Войти/зарегистрироваться через <strong>Facebook</strong>"
# @ flatsome
#: woocommerce/myaccount/header.php:33
msgid "Login with <strong>Facebook</strong>"
msgstr "Авторизоваться через <strong>Facebook</strong>."
# @ flatsome
#: woocommerce/myaccount/header.php:42
msgid "Login with <strong>Google</strong>"
msgstr "Авторизоваться через <strong>Google</strong>."
# @ flatsome
#: content-product.php:61 woocommerce/content-product.php:61
msgid "Quick View"
msgstr "Быстрый просмотр"
# @ flatsome
#: structure-wc-product-page.php:149 woocommerce/content-product.php:149
msgid "Zoom"
msgstr "Зум."
# @ flatsome
#: structure-wc-global.php:188 inc/woocommerce/structure-wc-global.php:188
msgid "Pages and posts found"
msgstr "Найдены статьи и страницы"
# @ flatsome
#: structure-wc-global.php:139 inc/shortcodes/portfolio.php:139
msgid "All"
msgstr "Все"
# @ flatsome
#: flatsome-live-search.php:129 inc/shortcodes/portfolio.php:129
msgid "No matches found"
msgstr "Соответствий не найдено"
msgid "Video"
msgstr "видео"